第1703章 界限

重生之妝點美麗·桂雪葉·2,131·2026/3/24

第1703章 界限 “很好,蘇整理出來的資料還是可以用的呢,這次就算是你及格了吧。” 哈。。。簡直都快累死了呢,結果就是換了一個這樣的結果,也算是可以的了。 雖然說成績不算是很好,至少要比負分強就是了。 用了近兩天的時間超標了近一倍之後蘇伊水才把艾米所要求整理的檔案給分揀出來,這裡面固然有一部分是因為數量太多的緣故所導致的,但是更大一部分的緣故恐怕還是因為對於法語的熟悉程度所導致的說,雖然有法語詞典負責照應著,儘管如此進行的仍然還是很艱難的,尤其是很多單詞都是單一出現和存在的,並不可以也沒有辦法作為參考,所以幾乎整個過程之中都是在翻書進行標題內容的查詢,以至於對於每一個檔案的內容雖然都經手了,卻完全不瞭解的說,甚至可以用一點都不瞭解來形容。 這也許是最為悲催的事情了呢,不是看不到,而是完全的看不懂,而且把很多的經歷用在了不該用的地方上。 包括動小心思之類的。 畢竟而言這些檔案並不是統一格式出來的,所以有些檔案的標題也好還是內容也好都完全不同於其他的,像是遇到這種情況之下蘇伊水就只能選擇從第一個單詞來入手,將整個句子進行翻譯來瞭解一下其中的大概意思和情況的說。 “進度還算是不錯,分揀的也算是合格的了,只是蘇,你在這其中是否有點捨本逐末的情況出現呢?” “哎?捨本逐末嗎?這個肯定是有的了,而且有很多的呢,艾米女士不是我說哈,你給的時間太過於緊張了呢,以至於我連看完一個檔案的時間都沒有的呢。” “呵呵,這就是我所猜到的哈。雖然也許來說這些檔案可能對你沒什麼作用的呢,不過為了滿足你的好奇心我還是將中文譯本交給你一部分進行閱讀吧,也許有一些會感興趣的哦,順便這個是你從明天算起三天之後的課題研究哦,這幾天你可以暫時不用繼續法語的學習,專心的攻關這個課題專案吧。隨後交給我一份整理的報告如何?” “我知道了。。。” 危險還真是無處不在的呢,呵呵,原來任何時候都是會有課題的說,蘇伊水很是懷疑這個是不是艾米預先都安排好了的呢。 “好了熬夜的事情就不要去做了,明天開始你有仔細閱讀的機會哦,而且很多的內容未必如你所想的那麼有趣哈,為了不影響你的睡眠質量這個就先交給我吧,明天早上和我索要就是了哦,那麼晚安了。。。” 艾米從蘇伊水那裡拿過了譯本,就像是參加面試的時候明明知道答案一樣,卻不知道要面對那道題的一般痛苦。 當然痛苦並不僅僅是在心中,也是在身體上的,蘇伊水這一夜沒有睡好,直到臨近凌晨的時候才渾渾噩噩的睡了過去,自然醒來的時候是無精打採的說,好在黑眼圈暫時還沒有冒出來算是撿了便宜了。 早餐之後李香香和劉婉溪要繼續培訓法語課程,今天雖然是週一但是艾米可以偷懶的說,畢竟她的職位和工作性質已經決定了這個結果了,即使一週不去企業的話也不會造成什麼影響的,尤其是在最近這個淡季的時期,在新品之前上市不久之後的現在這是一個很常見的狀態,就如同倦怠期一般的說,從上到下都似乎沒有什麼精神一般。 “好了在進行今天的課程之前我們先進行口語和發音的練習以及詞彙的測試哈,劉先從你開始吧。。。” 在大廳的一側艾米已經展開了課程,而在另外一端,蘇伊水則是對應著譯本一份份的檔案進行詳細的閱讀著,從中希望能夠找到有用的地方。 當然這都是徒勞的說,還是那句話,核心科技的東西是不能輕易交付給別人的說,所以在蘇伊水這裡能夠看到的儘管都是去年的檔案,但是多數都是一些實驗報告統計資料和材料的情況分析之類的說,沒有幾個是十分有用的,至少在她的眼中是這樣定義的,當然了,凡事不可能都去想那些表面上花枝招展的方面,這些支撐著品牌和商品的東西也是十分重要的說,而且從其中可能還會學到一點東西的呢,就比如說和草本植物精華系列的原料配方同樣重要的的原料物質的提取和獲得之類的,以及工藝和手法這些,即使自己看不懂,但是文字都是認得的嘛,自己不懂還是有懂的人的,只要摘錄下來的話肯定還是有所得的說。 一邊分揀一邊記錄,不多時一個本子上面已經記錄了不少的東西,儘管大多數都是完全看不懂的內容和資料,但是她仍然覺得很愉快。 “哈哈蘇還真是很有心的呢,記錄了不少的東西呢,只是蘇我有一個問題哈,你認為這些你有多少可以用的上呢?要知道你們的和我們的在成分和材料的提取配方的獲得上的差距可是很大的哦,工藝和成分的複雜程度也是千差萬別的哈,完全的記錄我倒是不反對,但是如果想要完全的應用的話恐怕難度會有一些的呢,這裡面需要變化一下的才行哦。” “艾米女士有什麼意見嗎?” “呵呵,如果要是其他人的話嘛我是不會說明的哈,不過雖然和你我很想說明一下,但是畢竟彼此之間的新品方面的基礎工藝方面差距巨大的呢,就是不太清楚是否可以通用你就聽聽看吧。。。” 艾米拿過了那些個已經分揀出來的測試報告和記錄,然後侃侃而談,根據上面的內容來進行說明。 當然對於同樣不是很瞭解這些內容和科技的實際操作和意義的她而言只能說是照貓畫虎而已,頂多算是比蘇伊水多懂得一點而已,所以說的也不是那麼清楚的說,況且對於兩者之間的界限她也不是有十分嚴格的區分能力的,所以儘管很賣力,其實說的那是含含糊糊的。 “不嘗試的話就不知道深淺了呢,不知道艾米女士這些材料我可以利用一下嗎?” “在你看的時候我就沒有拒絕的哈,當然了蘇,如果你想要特意去檢視的話在某些網路文獻上都是有記載的哦,你拿去用吧。”

第1703章 界限

“很好,蘇整理出來的資料還是可以用的呢,這次就算是你及格了吧。”

哈。。。簡直都快累死了呢,結果就是換了一個這樣的結果,也算是可以的了。

雖然說成績不算是很好,至少要比負分強就是了。

用了近兩天的時間超標了近一倍之後蘇伊水才把艾米所要求整理的檔案給分揀出來,這裡面固然有一部分是因為數量太多的緣故所導致的,但是更大一部分的緣故恐怕還是因為對於法語的熟悉程度所導致的說,雖然有法語詞典負責照應著,儘管如此進行的仍然還是很艱難的,尤其是很多單詞都是單一出現和存在的,並不可以也沒有辦法作為參考,所以幾乎整個過程之中都是在翻書進行標題內容的查詢,以至於對於每一個檔案的內容雖然都經手了,卻完全不瞭解的說,甚至可以用一點都不瞭解來形容。

這也許是最為悲催的事情了呢,不是看不到,而是完全的看不懂,而且把很多的經歷用在了不該用的地方上。

包括動小心思之類的。

畢竟而言這些檔案並不是統一格式出來的,所以有些檔案的標題也好還是內容也好都完全不同於其他的,像是遇到這種情況之下蘇伊水就只能選擇從第一個單詞來入手,將整個句子進行翻譯來瞭解一下其中的大概意思和情況的說。

“進度還算是不錯,分揀的也算是合格的了,只是蘇,你在這其中是否有點捨本逐末的情況出現呢?”

“哎?捨本逐末嗎?這個肯定是有的了,而且有很多的呢,艾米女士不是我說哈,你給的時間太過於緊張了呢,以至於我連看完一個檔案的時間都沒有的呢。”

“呵呵,這就是我所猜到的哈。雖然也許來說這些檔案可能對你沒什麼作用的呢,不過為了滿足你的好奇心我還是將中文譯本交給你一部分進行閱讀吧,也許有一些會感興趣的哦,順便這個是你從明天算起三天之後的課題研究哦,這幾天你可以暫時不用繼續法語的學習,專心的攻關這個課題專案吧。隨後交給我一份整理的報告如何?”

“我知道了。。。”

危險還真是無處不在的呢,呵呵,原來任何時候都是會有課題的說,蘇伊水很是懷疑這個是不是艾米預先都安排好了的呢。

“好了熬夜的事情就不要去做了,明天開始你有仔細閱讀的機會哦,而且很多的內容未必如你所想的那麼有趣哈,為了不影響你的睡眠質量這個就先交給我吧,明天早上和我索要就是了哦,那麼晚安了。。。”

艾米從蘇伊水那裡拿過了譯本,就像是參加面試的時候明明知道答案一樣,卻不知道要面對那道題的一般痛苦。

當然痛苦並不僅僅是在心中,也是在身體上的,蘇伊水這一夜沒有睡好,直到臨近凌晨的時候才渾渾噩噩的睡了過去,自然醒來的時候是無精打採的說,好在黑眼圈暫時還沒有冒出來算是撿了便宜了。

早餐之後李香香和劉婉溪要繼續培訓法語課程,今天雖然是週一但是艾米可以偷懶的說,畢竟她的職位和工作性質已經決定了這個結果了,即使一週不去企業的話也不會造成什麼影響的,尤其是在最近這個淡季的時期,在新品之前上市不久之後的現在這是一個很常見的狀態,就如同倦怠期一般的說,從上到下都似乎沒有什麼精神一般。

“好了在進行今天的課程之前我們先進行口語和發音的練習以及詞彙的測試哈,劉先從你開始吧。。。”

在大廳的一側艾米已經展開了課程,而在另外一端,蘇伊水則是對應著譯本一份份的檔案進行詳細的閱讀著,從中希望能夠找到有用的地方。

當然這都是徒勞的說,還是那句話,核心科技的東西是不能輕易交付給別人的說,所以在蘇伊水這裡能夠看到的儘管都是去年的檔案,但是多數都是一些實驗報告統計資料和材料的情況分析之類的說,沒有幾個是十分有用的,至少在她的眼中是這樣定義的,當然了,凡事不可能都去想那些表面上花枝招展的方面,這些支撐著品牌和商品的東西也是十分重要的說,而且從其中可能還會學到一點東西的呢,就比如說和草本植物精華系列的原料配方同樣重要的的原料物質的提取和獲得之類的,以及工藝和手法這些,即使自己看不懂,但是文字都是認得的嘛,自己不懂還是有懂的人的,只要摘錄下來的話肯定還是有所得的說。

一邊分揀一邊記錄,不多時一個本子上面已經記錄了不少的東西,儘管大多數都是完全看不懂的內容和資料,但是她仍然覺得很愉快。

“哈哈蘇還真是很有心的呢,記錄了不少的東西呢,只是蘇我有一個問題哈,你認為這些你有多少可以用的上呢?要知道你們的和我們的在成分和材料的提取配方的獲得上的差距可是很大的哦,工藝和成分的複雜程度也是千差萬別的哈,完全的記錄我倒是不反對,但是如果想要完全的應用的話恐怕難度會有一些的呢,這裡面需要變化一下的才行哦。”

“艾米女士有什麼意見嗎?”

“呵呵,如果要是其他人的話嘛我是不會說明的哈,不過雖然和你我很想說明一下,但是畢竟彼此之間的新品方面的基礎工藝方面差距巨大的呢,就是不太清楚是否可以通用你就聽聽看吧。。。”

艾米拿過了那些個已經分揀出來的測試報告和記錄,然後侃侃而談,根據上面的內容來進行說明。

當然對於同樣不是很瞭解這些內容和科技的實際操作和意義的她而言只能說是照貓畫虎而已,頂多算是比蘇伊水多懂得一點而已,所以說的也不是那麼清楚的說,況且對於兩者之間的界限她也不是有十分嚴格的區分能力的,所以儘管很賣力,其實說的那是含含糊糊的。

“不嘗試的話就不知道深淺了呢,不知道艾米女士這些材料我可以利用一下嗎?”

“在你看的時候我就沒有拒絕的哈,當然了蘇,如果你想要特意去檢視的話在某些網路文獻上都是有記載的哦,你拿去用吧。”

若內容有誤,請點底部工具列 🚩 回報
上一章
0%
下一章
首頁