第827章 逃殺之於魔沼 (三)

光靈行傳·雷文D維克薩斯·2,947·2026/3/26

第827章 逃殺之於魔沼 (三) 光子反射鏡收集環境中的自由光子再沿著鏡面反射出去創造出推進力---這已經是一隻像樣的推進器了 船的速度一下子就有了明顯的提高幾乎是乘風破浪般地往前飛馳很快就達到了穩定的速度比昨天的航速更快 "唷呵 老爸好樣的喵"賽費爾和賽格萊德同時歡呼起來 "可是...你不會累嗎"貝迪維爾擔心地問 "沒關係的這點程度的電能所消耗的體力就和我在地面上小跑一樣沒有什麼好擔心的"帕拉米迪斯不以為然地說這只是他用自己身體創造出的極微弱的生物電持續發電幾天都不會有問題 當然既然他要負責發電和掌舵也就沒有辦法參加戰鬥了船上的眾人只好靠自己應付接下來的一切突發狀況 賽費爾和賽格萊德在船頭兩側舉盾持槍一人戒備著船的一角而貝迪維爾則在船頭正前方持弓戒備 船的正中是負責用聽覺警戒的香奈兒而白熊和老虎則拿著小木弓在一旁保護這名精靈少女 他們這艘載了七個人的大木筏在尼羅河的河面上急速飛馳幾分鐘內就進入了蘇丹大沼地 "噢我的天"貝迪維爾遠遠看見大沼地的瞬間就發出了這樣的驚呼 "絕對的瘋狂"(absolute madness)------這是對蘇丹大沼地唯一的也是最貼切的形容 第二天的一清早兩名獸人少年就被送到亞瑟王的寢宮來了 由於今天是假期亞瑟沒有出外辦公穿著一身便服的騎士王看見來敲他家門的蓮音母子不禁有些驚訝:"蓮音今天明明是假期你也不陪陪你的兒子嗎" "是的抱歉了陛下"蓮音放下哈斯基的時候一陣苦笑:"這孩子聽他的朋友說陛下今天要帶哈爾去玩於是也鬧起彆扭來硬是要我帶他來找你們" "嘖..."亞瑟白了豹人少年一眼 輪椅上的小哈爾則不好意思地朝亞瑟吐了吐舌頭 (這小子絕對是故意的) "沒沒關係"亞瑟王把額頭上怒漲的青筋壓了回去"孩子們相處得這麼好就讓他們一起玩吧啊哈哈哈......" (多一個和少一個沒有太大的差別) (反正最後也是丟給格林薇兒去照顧朕什麼都不用管) "那個...亞瑟"格林薇兒王后輕輕捂住腹部從寢室的方向走了出來在亞瑟耳邊輕輕說了一句:"我今天或許不能陪孩子們去遊樂園了我有點...呃...不太舒服" "什麼 "騎士王瞪了他的王后一眼 (不方便的日子嗎怎會這麼巧---) "抱歉真的很抱歉"格林薇兒臉色慘白肚子似乎很疼 "沒關係...你快去休息吧"亞瑟鬱悶地說心裡卻不斷犯嘀咕:女人真麻煩 "嗯"哈斯基和哈爾都用水汪汪的大眼睛看著亞瑟 "你一個人照顧這兩個小鬼真的沒有問題嗎"薇薇安不禁擔心起來 "有朕在他們至少不會被壞人拐走"亞瑟露出一副[沒什麼好怕的]的微妙表情即使他的騎士們基本都放假去了他今天是孤軍奮戰 就連蓮音的心裡也在疑惑把孩子們交給這樣一位沒照顧過小孩只知道打打殺殺的王者真的沒有問題嗎 蘇丹早上七時 無數大大小小的水道沿著尼羅河中上游流域擴散如同樹的脈絡般在整個澤地中無限延伸 交錯複雜的水域河道之間一個個圓拱形的土丘拔地而起在這片地域中如同惡魔的眼球 從空中鳥瞰下來它既是一個巨大的長滿繭的蜘蛛網也是一隻遍佈血絲的長滿腐瘡毒瘤的魔爪 它最愛把受害者引誘進這片恐怖的沼域之中再把這些倒黴鬼們生吞活剝連皮帶骨全部啃食殆盡 這片沼澤帶著濃厚的魔性原始又野蠻邪惡而混亂 它就是蘇丹的大沼地也被世人稱為[瘋狂之沼] 與突厥大沼地那種安靜而暗藏殺機的氣氛大相庭徑這裡的殺意明目張膽肆無忌憚囂張得讓人難以置信 這片沼域之中遍佈魔獸危機四伏一種恐怖的觸手怪物尤為常見 它們被呈為[惡魔的觸手]全身呈暗紅色其上滿布大小不一的吸盤如同真正的巨章魚的觸手但實際上它們是一種螞蝗演變而來的魔獸一種噁心至極的吸血軟體動物 這些觸手每一根都是一隻獨立的生物它們粗而長的尾部深紮在水中而它們尖而佈滿吸盤的頭部則露於沼澤的水面上扭動著把一切膽敢靠近的生物抓住盤捲起來用它那吸盤狀的口器瞬間攫光生物體內的血液 遠遠望去這片瘋狂的沼澤之中有數千數萬根這樣的觸手怪拔地而起在沼澤的水面上扭動著它正是蘇丹大沼地[瘋狂]概貌的最佳體現 什麼你說這也沒有什麼了不起的 如果這些觸手怪物還不足以證明這片沼澤有多瘋狂的話--- 那麼漫天飛舞的一英尺長的巨大飛蟲; 以及不時躍出水面啃食蟲子十幾英尺長的巨大飛魚; 以及從天而降撲殺飛魚三十多英尺長的巨鳥; 以及從樹影間竄出吞噬飛鳥一百多英尺長的巨大水蛇; 以及趁機纏住水蛇吸光它血液的觸手怪物們...... ...這一切一切必定能為人留下無比深刻又無比簡單直接的印象: ------瘋狂 在這片瘋狂的沼澤地裡吃與被吃時刻在上演生與死僅是一念之差這就是蘇丹的大沼地 而貝迪維爾一行人正駕駛著離水面只有三英尺的反重力木筏穿越這片瘋狂之沼 當狼人看見這片沼澤的狂亂景色之時他開始懷疑自己帶的武器是否夠用木筏造得是否夠結實 他在幾分鐘之內就有了無數次被沼澤中這些瘋狂的生物吞噬的設想每一個都會死得很慘每一個都隨時可能發生 "前面轉左十一點鐘方向"香奈爾不是負責警戒反而是負責導航了在這種危機四伏的沼地裡航行與其說是沿途警戒那些可能發生的危險不如說是找出一條沒有那麼危險的道理來更為貼切 "準備三點種方向有東西來了"香奈兒恐怕在原來的隊伍中就已經做慣了類似的警戒工作對這些事情掌握得非常精準她有條不紊地指揮著 賽格萊德已經架好盾舉好槍以備不測巨大的飛魚躍出水面朝著木筏的右側就是一頓狠咬但年輕的藍豹一盾拍過去用堅硬的盾面拍開了怪物的咬擊同時一槍刺穿了它的腦袋 飛魚抽搐了兩下死了它的屍體從賽格萊德的長槍間滑落被木筏遠遠拋在後面落入沼澤的的瞬間就被無數生物瓜分一空 "我我的天"伊萊恩看著那慘無人道的場面嚇得全身熊毛都直豎起來了 任何人要是落入這片沼澤之中馬上就會被啃得連骨頭都不剩蘇丹的大沼地就是如此瘋狂 但他們甚至連多作驚訝的時間都沒有三英尺長的巨蜈蚣便從水中竄出攻向木筏的左翼 "這個我來"事先被知會過的艾爾伯特已經拉好了一弓木箭深深地紮在蜈蚣的複眼上為大蟲帶來一陣疼痛它下意識地扭過頭去露出的下顎隨即被賽費爾的長槍貫穿 蜈蚣還沒有來得及倒下天空中的巨鳥便一個俯衝抓走了它 俯衝帶來的衝擊力讓木筏一陣搖晃讓船幾乎翻側了坐在船正中間的伊萊恩馬上成為了穩定器---變成龍人的形態的他展開雙翅用兩翼的風阻和力臂穩定住船身 "呼"船晃了幾下之後終於安定下來了白龍人捏了一把汗他無論如何都不想掉進沼澤裡去---一想到水裡有那麼多恐怖的蟲子會來咬他屁股就覺得無比可怕 "該死的鳥兒"艾爾伯特望著天空中盤旋的無數巨鷹禿鷲以及烏鴉真想給這些傢伙來一箭:"就不能把它們打下來喵" "以現在的裝備估計會很吃力吧"貝迪維爾繼續拉弓戒備著正前方他用改良重弓發射出一支火箭把前方的巨大觸手怪燒得一陣抽搐開出一條可以安全通行的道路來 "別管它們就好鳥類的飛撲風聲很大一般情況下我都能提前聽見---前方轉右兩點鐘方向---你們別吵會讓我分心的" "嗚..."艾爾伯特無奈地收起埋怨繼續舉弓戒備 似乎聽見什麼異響香奈兒馬上叫道:"糟了---左滿舵九點鐘方向" 負責掌舵的帕拉米迪斯一個急轉船幾乎成九十度地擰了個大彎漂移了好幾碼的同時也在面前一片冒著泡的沼澤前轉向了 幸虧轉得夠快那裡突然就冒出一道漆黑色的柱子如同膠泥一樣的黑色粘稠液體自水底噴出足有十英尺高 ------------

第827章 逃殺之於魔沼 (三)

光子反射鏡收集環境中的自由光子再沿著鏡面反射出去創造出推進力---這已經是一隻像樣的推進器了

船的速度一下子就有了明顯的提高幾乎是乘風破浪般地往前飛馳很快就達到了穩定的速度比昨天的航速更快

"唷呵

老爸好樣的喵"賽費爾和賽格萊德同時歡呼起來

"可是...你不會累嗎"貝迪維爾擔心地問

"沒關係的這點程度的電能所消耗的體力就和我在地面上小跑一樣沒有什麼好擔心的"帕拉米迪斯不以為然地說這只是他用自己身體創造出的極微弱的生物電持續發電幾天都不會有問題

當然既然他要負責發電和掌舵也就沒有辦法參加戰鬥了船上的眾人只好靠自己應付接下來的一切突發狀況

賽費爾和賽格萊德在船頭兩側舉盾持槍一人戒備著船的一角而貝迪維爾則在船頭正前方持弓戒備

船的正中是負責用聽覺警戒的香奈兒而白熊和老虎則拿著小木弓在一旁保護這名精靈少女

他們這艘載了七個人的大木筏在尼羅河的河面上急速飛馳幾分鐘內就進入了蘇丹大沼地

"噢我的天"貝迪維爾遠遠看見大沼地的瞬間就發出了這樣的驚呼

"絕對的瘋狂"(absolute madness)------這是對蘇丹大沼地唯一的也是最貼切的形容

第二天的一清早兩名獸人少年就被送到亞瑟王的寢宮來了

由於今天是假期亞瑟沒有出外辦公穿著一身便服的騎士王看見來敲他家門的蓮音母子不禁有些驚訝:"蓮音今天明明是假期你也不陪陪你的兒子嗎"

"是的抱歉了陛下"蓮音放下哈斯基的時候一陣苦笑:"這孩子聽他的朋友說陛下今天要帶哈爾去玩於是也鬧起彆扭來硬是要我帶他來找你們"

"嘖..."亞瑟白了豹人少年一眼

輪椅上的小哈爾則不好意思地朝亞瑟吐了吐舌頭

(這小子絕對是故意的)

"沒沒關係"亞瑟王把額頭上怒漲的青筋壓了回去"孩子們相處得這麼好就讓他們一起玩吧啊哈哈哈......"

(多一個和少一個沒有太大的差別)

(反正最後也是丟給格林薇兒去照顧朕什麼都不用管)

"那個...亞瑟"格林薇兒王后輕輕捂住腹部從寢室的方向走了出來在亞瑟耳邊輕輕說了一句:"我今天或許不能陪孩子們去遊樂園了我有點...呃...不太舒服"

"什麼

"騎士王瞪了他的王后一眼

(不方便的日子嗎怎會這麼巧---)

"抱歉真的很抱歉"格林薇兒臉色慘白肚子似乎很疼

"沒關係...你快去休息吧"亞瑟鬱悶地說心裡卻不斷犯嘀咕:女人真麻煩

"嗯"哈斯基和哈爾都用水汪汪的大眼睛看著亞瑟

"你一個人照顧這兩個小鬼真的沒有問題嗎"薇薇安不禁擔心起來

"有朕在他們至少不會被壞人拐走"亞瑟露出一副[沒什麼好怕的]的微妙表情即使他的騎士們基本都放假去了他今天是孤軍奮戰

就連蓮音的心裡也在疑惑把孩子們交給這樣一位沒照顧過小孩只知道打打殺殺的王者真的沒有問題嗎

蘇丹早上七時

無數大大小小的水道沿著尼羅河中上游流域擴散如同樹的脈絡般在整個澤地中無限延伸

交錯複雜的水域河道之間一個個圓拱形的土丘拔地而起在這片地域中如同惡魔的眼球

從空中鳥瞰下來它既是一個巨大的長滿繭的蜘蛛網也是一隻遍佈血絲的長滿腐瘡毒瘤的魔爪

它最愛把受害者引誘進這片恐怖的沼域之中再把這些倒黴鬼們生吞活剝連皮帶骨全部啃食殆盡

這片沼澤帶著濃厚的魔性原始又野蠻邪惡而混亂

它就是蘇丹的大沼地也被世人稱為[瘋狂之沼]

與突厥大沼地那種安靜而暗藏殺機的氣氛大相庭徑這裡的殺意明目張膽肆無忌憚囂張得讓人難以置信

這片沼域之中遍佈魔獸危機四伏一種恐怖的觸手怪物尤為常見

它們被呈為[惡魔的觸手]全身呈暗紅色其上滿布大小不一的吸盤如同真正的巨章魚的觸手但實際上它們是一種螞蝗演變而來的魔獸一種噁心至極的吸血軟體動物

這些觸手每一根都是一隻獨立的生物它們粗而長的尾部深紮在水中而它們尖而佈滿吸盤的頭部則露於沼澤的水面上扭動著把一切膽敢靠近的生物抓住盤捲起來用它那吸盤狀的口器瞬間攫光生物體內的血液

遠遠望去這片瘋狂的沼澤之中有數千數萬根這樣的觸手怪拔地而起在沼澤的水面上扭動著它正是蘇丹大沼地[瘋狂]概貌的最佳體現

什麼你說這也沒有什麼了不起的

如果這些觸手怪物還不足以證明這片沼澤有多瘋狂的話---

那麼漫天飛舞的一英尺長的巨大飛蟲;

以及不時躍出水面啃食蟲子十幾英尺長的巨大飛魚;

以及從天而降撲殺飛魚三十多英尺長的巨鳥;

以及從樹影間竄出吞噬飛鳥一百多英尺長的巨大水蛇;

以及趁機纏住水蛇吸光它血液的觸手怪物們......

...這一切一切必定能為人留下無比深刻又無比簡單直接的印象:

------瘋狂

在這片瘋狂的沼澤地裡吃與被吃時刻在上演生與死僅是一念之差這就是蘇丹的大沼地

而貝迪維爾一行人正駕駛著離水面只有三英尺的反重力木筏穿越這片瘋狂之沼

當狼人看見這片沼澤的狂亂景色之時他開始懷疑自己帶的武器是否夠用木筏造得是否夠結實

他在幾分鐘之內就有了無數次被沼澤中這些瘋狂的生物吞噬的設想每一個都會死得很慘每一個都隨時可能發生

"前面轉左十一點鐘方向"香奈爾不是負責警戒反而是負責導航了在這種危機四伏的沼地裡航行與其說是沿途警戒那些可能發生的危險不如說是找出一條沒有那麼危險的道理來更為貼切

"準備三點種方向有東西來了"香奈兒恐怕在原來的隊伍中就已經做慣了類似的警戒工作對這些事情掌握得非常精準她有條不紊地指揮著

賽格萊德已經架好盾舉好槍以備不測巨大的飛魚躍出水面朝著木筏的右側就是一頓狠咬但年輕的藍豹一盾拍過去用堅硬的盾面拍開了怪物的咬擊同時一槍刺穿了它的腦袋

飛魚抽搐了兩下死了它的屍體從賽格萊德的長槍間滑落被木筏遠遠拋在後面落入沼澤的的瞬間就被無數生物瓜分一空

"我我的天"伊萊恩看著那慘無人道的場面嚇得全身熊毛都直豎起來了

任何人要是落入這片沼澤之中馬上就會被啃得連骨頭都不剩蘇丹的大沼地就是如此瘋狂

但他們甚至連多作驚訝的時間都沒有三英尺長的巨蜈蚣便從水中竄出攻向木筏的左翼

"這個我來"事先被知會過的艾爾伯特已經拉好了一弓木箭深深地紮在蜈蚣的複眼上為大蟲帶來一陣疼痛它下意識地扭過頭去露出的下顎隨即被賽費爾的長槍貫穿

蜈蚣還沒有來得及倒下天空中的巨鳥便一個俯衝抓走了它

俯衝帶來的衝擊力讓木筏一陣搖晃讓船幾乎翻側了坐在船正中間的伊萊恩馬上成為了穩定器---變成龍人的形態的他展開雙翅用兩翼的風阻和力臂穩定住船身

"呼"船晃了幾下之後終於安定下來了白龍人捏了一把汗他無論如何都不想掉進沼澤裡去---一想到水裡有那麼多恐怖的蟲子會來咬他屁股就覺得無比可怕

"該死的鳥兒"艾爾伯特望著天空中盤旋的無數巨鷹禿鷲以及烏鴉真想給這些傢伙來一箭:"就不能把它們打下來喵"

"以現在的裝備估計會很吃力吧"貝迪維爾繼續拉弓戒備著正前方他用改良重弓發射出一支火箭把前方的巨大觸手怪燒得一陣抽搐開出一條可以安全通行的道路來

"別管它們就好鳥類的飛撲風聲很大一般情況下我都能提前聽見---前方轉右兩點鐘方向---你們別吵會讓我分心的"

"嗚..."艾爾伯特無奈地收起埋怨繼續舉弓戒備

似乎聽見什麼異響香奈兒馬上叫道:"糟了---左滿舵九點鐘方向"

負責掌舵的帕拉米迪斯一個急轉船幾乎成九十度地擰了個大彎漂移了好幾碼的同時也在面前一片冒著泡的沼澤前轉向了

幸虧轉得夠快那裡突然就冒出一道漆黑色的柱子如同膠泥一樣的黑色粘稠液體自水底噴出足有十英尺高

------------

若內容有誤,請點底部工具列 🚩 回報
上一章
0%
下一章
首頁