紅袍 北京長城大酒店,諾姆靠在床頭,床頭櫃上的膝上型電腦裡重複播放著一首諾姆最喜歡的歌曲――《esisteinschneege
作者:死亡軍刀
這是一首來自德國的中古實驗民謠樂隊adaro的作品,他不止一次給他的朋友們推薦過這首曲子。
因為他不但喜歡女主唱konstance那既清冽華麗的嗓音如同古代海洋中美人魚用鬼魅的歌聲吸引航海的水手那樣,讓人為之傾倒,更是為了這首曲子背後的故事著迷。
adaro本意是ancientdanceandrockn'roll的縮寫來源於遠古的美拉尼西亞古詩詞。
在西南太平洋群島的礁石上,美人魚吹奏著美麗憂傷的風笛,遠古的美拉尼西亞人把她們叫做“adaro”阿達拉。
她們的家在太陽深處,順著彩虹來到有人類出沒的水域,平時隱匿於海上龍捲風中。
阿達拉不同於古希臘、古巴比倫神話中的美人魚,也不同於安徒生童話《海的女兒》中所描述為追求人類之愛卻最終投身海洋化作泡沫的美人魚。
她們是有危害的半人半魚,會用飛魚襲擊人類,使他們昏迷不醒甚至死亡。
詩詞背後實為一段悽慘的愛情故事:年輕的女子未婚先孕,被族人驅逐出家門,流落荒林中的茅屋,深冬寒雪過早的到來
老屋破舊難以抵禦嚴寒,女子飢寒交迫,她唯一的希望只寄於自己的愛人,希望他早日來到身邊,擁抱自己,而他卻始終未能出現。
後來hanneswader將這段詩詞譜曲,成為了德國廣為流傳的民謠,歌曲吟唱深深嘆出年輕女子的哀怨。