635 偵探系列(9/100)

文娛教父·我最白·2,003·2026/3/23

635 偵探系列(9/100) 在陸玉兒完成翻譯之後,洛陽把英文版的《血字研究》丟給了吉野,而在《血字研究》丟給吉野之後,洛陽便繼續寫《福爾摩斯探案全集》的其他故事了。 “帶上電腦,開會!” 收到老師的新作,吉野大手一揮道。 吉野的幾個核心手下聞言,都是各自抱著筆記本出現在了會議室。 吉野第一時間把老師發給自己的《血字研究》轉發給了在座的編輯,然後道:“一起看,看完之後有什麼想法和我說一下,這次的比賽,老師排名越高,以後作品的含金量就越足!” “收到!” “收到!” “收到!” 大家都充滿了幹勁,畢竟這可是老師的新作啊,能第一時間看到真的是一件很幸福的事情,可當編輯們點開《血字研究》的正文時,一個個卻都傻眼了。 “怎麼是英文?” “主編,是不是搞錯了啊?” “這個《血字研究》怎麼全是英文啊……” 聽到手下的反應,吉野也是點開了《血字研究》,接著就呆住了,真是英文? 為了確定老師不是哪裡搞錯了,吉野特意連忙聯繫對方:“老師你是不是發錯文件了,你給我發來的這部作品,好像是英文寫的啊,難道不應該是日語嗎?” 再之後,不管吉野怎麼聯繫,老師也不回覆自己的消息了。 一群編輯面面相覷,不知道這是什麼情況? 好久,才有一個老編輯開口道:“主編,該不會是老師自己找人做了英文翻譯,畢竟比賽的評委大多都是來自西方……” “也許,先讓翻譯過來,把這篇小說翻譯成日語。” 吉野呼了口氣之後,說了聲散會,站起身回到了自己的辦公室。 隱約之間,吉野似乎懂了什麼。 “難怪老師一直不承認自己是日本人,我明白了,他現實中應該是西方人,大概是米國人或者英國人之類的,這部《血字研究》,他根本沒找什麼翻譯,他是用自己母語寫的,哪裡需要什麼翻譯?” 大概是這次的比賽很重要。 所以老師為了保險起見,終於決定用自己擅長的母語來寫…… 角川出版社的效率還是很高的,幾乎是當天晚上,翻譯工作就完成了,當然這個翻譯做的十分粗糙就是了,不過大家都是編輯,自然知道自己需要看的是故事本身,而不是翻譯的能力。 拿到日語翻譯後,大家進入了閱讀之中。 吉野也第一時間看了起來。 作品以華生作為第一人稱敘述。 時間開頭是1878年,華生準備找個房子修養身體。 恰巧,他通過朋友知道有一個叫夏洛克・福爾摩斯的人也正在找住處。 於是華生見到了福爾摩斯,初次見面,福爾摩斯正在做一個關於潛隱血液檢驗的試驗,只是瞥了華生一眼,福爾摩斯便很自信的說:“我看得出來,你到過阿富汗。” 自信的形象,隨著這一句話便表露而出。 吉野輕輕點頭,繼續看了下去,接著的劇情,就是福爾摩斯和華生達成了py交易,一起住進了貝克街221b號寓所。 這個時候的吉野並不知道,多年之後,隨著《福爾摩斯探案全集》紅遍全球,成為當之無愧的推理神作,這個叫做“貝克街221b號寓所”的地方,也成為了所有福迷心中的聖地。 劇情繼續,福爾摩斯告訴華生,自己其實是一個諮詢偵探。 也是看到了這裡,吉野才意識到:“原來這個叫做福爾摩斯的偵探才是主角嗎?” 以華生的視角,來寫主角身邊發生的事情,這實在是有些出乎了吉野的預料,不過閱讀起來似乎並沒有什麼違和感,吉野很快便忽略了這個奇怪的地方,繼續看。 果然,喜聞樂見的破案情節出現了。 有人請求福爾摩斯幫助,偵破勞瑞斯頓花園街兇殺案。 案件的開始,是在一座無人居住的空房子裡發現一具沒有外傷的屍體。 死者是米國人,而現場的牆壁上用鮮血赫然寫著“”,血字研究大概指的就是這個? 同時,還有人在現場發現了一枚滾落的戒指、兩種不同的腳印、幾處牆上的指痕,線索都交代的很清楚,而經過福爾摩斯細緻的調查和縝密的推理,最後終於找到了兇手。 看完這部《血字研究》,吉野皺起了眉頭。 而就在這個時候,有一名編輯也是合上了《血字研究》,吉野第一時間看向對方,問道:“覺得怎麼樣?” 對方摸了摸後腦勺,很是納悶道:“不知道是不是翻譯的問題,老師的風格好像又有所改變的樣子,背景放在西方,案件處理還不錯,但是,總感覺差了什麼東西……” “我反而倒是覺得,相當的不錯。” 一個女編輯看完後,開口說道:“人物塑造上,似乎有了的進步,另外我不知道你們有沒有感覺到,老師這次似乎是要把比賽,當成偵探連載小說來寫……” 吉野拍手道:“對,就是這種感覺,是一個系列!” 他看完《學子研究》之後,就總感覺哪裡不對,此刻聽到這名編輯的說法之後,頓時明白了過來這部《血字研究》,似乎更像是一個偵探小說系列的開篇! 因為在開頭對福爾摩斯、華生的介紹篇幅,很不正常。 一個老編輯擔憂道:“只是開篇的話,相當厲害,不過距離劇情的精彩之處,肯定還有一些距離的,老師上來就敢這麼玩,不怕開始就被淘汰,導致後面的精彩無緣面世嗎?” 那名女編輯笑道:“我覺得,這部作品的開篇,開的很是精彩。” 吉野也是跟著開口道:“以這部作品的水準,進入第一輪沒什麼問題,我現在擔心的是老師的第二輪,真的要繼續用這個福爾摩斯做主角,寫一個偵探系列嗎,在比賽中寫系列作品,是一件很危險的事情啊……” ) :/33/33446/

635 偵探系列(9/100)

在陸玉兒完成翻譯之後,洛陽把英文版的《血字研究》丟給了吉野,而在《血字研究》丟給吉野之後,洛陽便繼續寫《福爾摩斯探案全集》的其他故事了。

“帶上電腦,開會!”

收到老師的新作,吉野大手一揮道。

吉野的幾個核心手下聞言,都是各自抱著筆記本出現在了會議室。

吉野第一時間把老師發給自己的《血字研究》轉發給了在座的編輯,然後道:“一起看,看完之後有什麼想法和我說一下,這次的比賽,老師排名越高,以後作品的含金量就越足!”

“收到!”

“收到!”

“收到!”

大家都充滿了幹勁,畢竟這可是老師的新作啊,能第一時間看到真的是一件很幸福的事情,可當編輯們點開《血字研究》的正文時,一個個卻都傻眼了。

“怎麼是英文?”

“主編,是不是搞錯了啊?”

“這個《血字研究》怎麼全是英文啊……”

聽到手下的反應,吉野也是點開了《血字研究》,接著就呆住了,真是英文?

為了確定老師不是哪裡搞錯了,吉野特意連忙聯繫對方:“老師你是不是發錯文件了,你給我發來的這部作品,好像是英文寫的啊,難道不應該是日語嗎?”

再之後,不管吉野怎麼聯繫,老師也不回覆自己的消息了。

一群編輯面面相覷,不知道這是什麼情況?

好久,才有一個老編輯開口道:“主編,該不會是老師自己找人做了英文翻譯,畢竟比賽的評委大多都是來自西方……”

“也許,先讓翻譯過來,把這篇小說翻譯成日語。”

吉野呼了口氣之後,說了聲散會,站起身回到了自己的辦公室。

隱約之間,吉野似乎懂了什麼。

“難怪老師一直不承認自己是日本人,我明白了,他現實中應該是西方人,大概是米國人或者英國人之類的,這部《血字研究》,他根本沒找什麼翻譯,他是用自己母語寫的,哪裡需要什麼翻譯?”

大概是這次的比賽很重要。

所以老師為了保險起見,終於決定用自己擅長的母語來寫……

角川出版社的效率還是很高的,幾乎是當天晚上,翻譯工作就完成了,當然這個翻譯做的十分粗糙就是了,不過大家都是編輯,自然知道自己需要看的是故事本身,而不是翻譯的能力。

拿到日語翻譯後,大家進入了閱讀之中。

吉野也第一時間看了起來。

作品以華生作為第一人稱敘述。

時間開頭是1878年,華生準備找個房子修養身體。

恰巧,他通過朋友知道有一個叫夏洛克・福爾摩斯的人也正在找住處。

於是華生見到了福爾摩斯,初次見面,福爾摩斯正在做一個關於潛隱血液檢驗的試驗,只是瞥了華生一眼,福爾摩斯便很自信的說:“我看得出來,你到過阿富汗。”

自信的形象,隨著這一句話便表露而出。

吉野輕輕點頭,繼續看了下去,接著的劇情,就是福爾摩斯和華生達成了py交易,一起住進了貝克街221b號寓所。

這個時候的吉野並不知道,多年之後,隨著《福爾摩斯探案全集》紅遍全球,成為當之無愧的推理神作,這個叫做“貝克街221b號寓所”的地方,也成為了所有福迷心中的聖地。

劇情繼續,福爾摩斯告訴華生,自己其實是一個諮詢偵探。

也是看到了這裡,吉野才意識到:“原來這個叫做福爾摩斯的偵探才是主角嗎?”

以華生的視角,來寫主角身邊發生的事情,這實在是有些出乎了吉野的預料,不過閱讀起來似乎並沒有什麼違和感,吉野很快便忽略了這個奇怪的地方,繼續看。

果然,喜聞樂見的破案情節出現了。

有人請求福爾摩斯幫助,偵破勞瑞斯頓花園街兇殺案。

案件的開始,是在一座無人居住的空房子裡發現一具沒有外傷的屍體。

死者是米國人,而現場的牆壁上用鮮血赫然寫著“”,血字研究大概指的就是這個?

同時,還有人在現場發現了一枚滾落的戒指、兩種不同的腳印、幾處牆上的指痕,線索都交代的很清楚,而經過福爾摩斯細緻的調查和縝密的推理,最後終於找到了兇手。

看完這部《血字研究》,吉野皺起了眉頭。

而就在這個時候,有一名編輯也是合上了《血字研究》,吉野第一時間看向對方,問道:“覺得怎麼樣?”

對方摸了摸後腦勺,很是納悶道:“不知道是不是翻譯的問題,老師的風格好像又有所改變的樣子,背景放在西方,案件處理還不錯,但是,總感覺差了什麼東西……”

“我反而倒是覺得,相當的不錯。”

一個女編輯看完後,開口說道:“人物塑造上,似乎有了的進步,另外我不知道你們有沒有感覺到,老師這次似乎是要把比賽,當成偵探連載小說來寫……”

吉野拍手道:“對,就是這種感覺,是一個系列!”

他看完《學子研究》之後,就總感覺哪裡不對,此刻聽到這名編輯的說法之後,頓時明白了過來這部《血字研究》,似乎更像是一個偵探小說系列的開篇!

因為在開頭對福爾摩斯、華生的介紹篇幅,很不正常。

一個老編輯擔憂道:“只是開篇的話,相當厲害,不過距離劇情的精彩之處,肯定還有一些距離的,老師上來就敢這麼玩,不怕開始就被淘汰,導致後面的精彩無緣面世嗎?”

那名女編輯笑道:“我覺得,這部作品的開篇,開的很是精彩。”

吉野也是跟著開口道:“以這部作品的水準,進入第一輪沒什麼問題,我現在擔心的是老師的第二輪,真的要繼續用這個福爾摩斯做主角,寫一個偵探系列嗎,在比賽中寫系列作品,是一件很危險的事情啊……”

)

:/33/33446/

若內容有誤,請點底部工具列 🚩 回報
上一章
0%
下一章
首頁