资料:西方的“龙”(作者的话 24/05/21)

霍格沃茲之馬爾福崛起·睡神之風·456·2026/4/7

西方的“龍”其實是中譯的一個“統稱”,第一個翻譯的人不知道是誰,但是很明顯地偷懶,把6個不同的物種都譯為“龍”。在西方民俗傳說它們其實是不同的物種,唯一共同點就是它們都在魔幻文學中代表著邪惡。冟 其中,Dragon最廣為人知,Dragon體型巨大,四隻龍爪,一對龍翼,長長的脖子,能吐龍息。 第二種是Wyvern,比Dragon體型較小,只有兩足,脖子也短了很多,外觀就像魔物獵人遊戲的裡的風牙龍。 第三種是Drake,樣子就像沒了龍翼的Dragon,對應的是東方的麒麟的樣子。 第四種到第六種,其實已經有了類似東方的龍的形態(這裡指應龍,或者七龍珠裡面那條神龍的樣子)。 第四種是Wyrm,外觀就像蛇怪一樣,但背生細密倒刺,而頭部是個標準的龍頭,有雙角和鼻孔,這點和蛇怪不一樣。 第五種是Amphiptere,就是Wyrm加上了一對鳥翼。 第六種是Lindworm,就是Wyrm加上了2-4只龍爪,對應的是東方的蛟龍的樣子。冟 在本書中,作者的翻譯為: Wyvern 雙足翼龍 Amphiptere 羽蛇 Lindworm 魔蛟龍冟

西方的“龍”其實是中譯的一個“統稱”,第一個翻譯的人不知道是誰,但是很明顯地偷懶,把6個不同的物種都譯為“龍”。在西方民俗傳說它們其實是不同的物種,唯一共同點就是它們都在魔幻文學中代表著邪惡。冟

其中,Dragon最廣為人知,Dragon體型巨大,四隻龍爪,一對龍翼,長長的脖子,能吐龍息。

第二種是Wyvern,比Dragon體型較小,只有兩足,脖子也短了很多,外觀就像魔物獵人遊戲的裡的風牙龍。

第三種是Drake,樣子就像沒了龍翼的Dragon,對應的是東方的麒麟的樣子。

第四種到第六種,其實已經有了類似東方的龍的形態(這裡指應龍,或者七龍珠裡面那條神龍的樣子)。

第四種是Wyrm,外觀就像蛇怪一樣,但背生細密倒刺,而頭部是個標準的龍頭,有雙角和鼻孔,這點和蛇怪不一樣。

第五種是Amphiptere,就是Wyrm加上了一對鳥翼。

第六種是Lindworm,就是Wyrm加上了2-4只龍爪,對應的是東方的蛟龍的樣子。冟

在本書中,作者的翻譯為:

Wyvern 雙足翼龍

Amphiptere 羽蛇

Lindworm 魔蛟龍冟

若內容有誤,請點底部工具列 🚩 回報
上一章
0%
下一章
首頁