迷小說>大不列顛之影>第二百二十一章 惡毒的政治隱喻

大不列顛之影 第二百二十一章 惡毒的政治隱喻

作者:趨時

帝國出版三樓的辦公室空氣有一點悶。 潮溼的八月與油墨味混在一起,讓人總感覺身上黏糊糊的,忍不住想要打噴嚏。 丁尼生坐在靠窗的長椅上,手裏還捏着幾份預計下週發表的稿子,他反覆看着那幾行詩句,但無論如何都看不進去。 這位憂鬱的詩人不禁嘆了口氣:“我真不該留下,早知道亞瑟今天要帶重要客人來參觀,我今天就該請假的。” “怕什麼?”狄更斯從辦公桌後探出頭來,嘴裏還叼着一截菸斗:“薩克森-科堡的王子又不會喫人。無非就是陪他聊聊天,講講出版業究竟是怎麼一回事。” “查爾斯,你說的倒是輕鬆。”丁尼生坐立不安道:“你知道我最怕的就是這種場合。只要一望見那幫王公貴胄,我渾身上下就僵硬得像是石像。等他們一開口,我就連手都不知道該往哪兒放。” 狄更斯哈哈一笑:“但無論如何,這總比跑一趟東區要好吧?至少貴族不會跟在你屁股後頭偷錢包。嗯……至少他們不會明着下手。” 狄更斯看到丁尼生緊張的幾乎說不出話,只得笑着搖了搖頭,一邊用羽毛筆寫稿一邊給他支招:“實在不行你就學學亞瑟,說話的時候儘量把語速放慢一點,如此一來,即便說的盡是些沒營養的空話,每一句聽起來也很有分量。” 丁尼生望着從容的狄更斯,冷不丁的來了一句:“查爾斯……” “怎麼了?” “你變了。” 狄更斯一愣:“哪兒變了?” “哪兒都變了。”丁尼生抬起頭認真道:“還記得我們剛進《英國佬》的時候嗎?你那時比我還靦腆。我還記得我們倆第一次跑業務,是去雪萊夫人家裏談《弗蘭肯斯坦》的出版,你當時甚至都不敢看她的眼睛。可現在呢?接待一位德意志的王子,你居然能輕鬆地就像是和自家鄰居聊天。” “那還能怎麼辦?”狄更斯哈哈大笑道:“活在倫敦,總得學會應付形形色色的人。你見得多了,膽子自然也就大了。” 他往後一靠,椅子嘎吱作響:“說真的,阿爾弗雷德,我早年確實膽小。可後來我想明白了,人總歸是人,不論他戴的是王冠,還是破氈帽。你盯着他們看的久了,就會發現他們也會出汗、說錯話、怕冷場。唯一的區別在於,有的人犯錯會登在第二天的報紙頭條上,而大部分人的錯誤,無非是被鄰居取笑。想開一點兒,阿爾弗雷德,這沒什麼大不了的。” 狄更斯話音剛落,丁尼生還沒來得及回呢,便聽見走廊裏傳來一陣輕快的腳步聲。 丁尼生連忙挺直身子,把手裏的詩稿塞回抽屜裏,狄更斯也簡單的整理了一下他那難登大雅之堂的辦公桌。 兩人剛整理好桌面,門外的腳步聲已經停在門前。 緊接着,便是兩短一長的敲門聲和亞瑟的嗓音:“查爾斯,阿爾弗雷德,我帶了個客人來參觀。” 狄更斯清了清嗓子,若無其事的開口道:“進來吧。” 門被推開,亞瑟領着阿爾伯特走了進來。 阿爾伯特一走進屋,就愣了片刻。 他原以爲帝國出版公司的編輯部應該是那種典雅明亮的地方——牆上掛着油畫,桌上擺滿整齊的樣稿,空氣裏瀰漫着羊皮紙與紅蠟封的味道。 可眼前的景象卻完全不是那樣。 這裏的地板是粗糙的橡木,牆上掛的不是畫,而是幾張潦草的校對錶,桌上堆滿了稿紙、信封、報樣、菸斗和茶杯,還有被翻得卷邊的《約翰遜詞典》與《沃克詞典》。 阿爾伯特的目光在房間裏轉了一圈,從被各色書籍壓得略微變形的書架移到了靠窗的煤氣燈,最後才落在狄更斯和丁尼生身上。 那位新莎士比亞今年不過二十五歲,而另外那位英國詩壇的希望本月初纔剛剛過完28歲生日,可是這兩位文學巨匠看起來卻並不像傳說中那樣氣宇軒昂,狄更斯的袖口還沾着墨,丁尼生的領結則打得歪歪斜斜的。 “這……”阿爾伯特忍不住輕聲問道:“這裏就是編輯部?” “正是,您不用擔心走錯了房間。”亞瑟顯然沒料到他的這兩位朋友打扮的如此不修邊幅,但很快他便笑着開口道:“我原本想着,要不要把參觀的事情提前通知公司,給您搞個歡迎儀式什麼的。但後來我轉念一想,儀式之類的東西,您見得肯定很多。所以,反倒不如順其自然,讓您身臨其境的瞧瞧出版行業平時都是怎麼幹活的。” 阿爾伯特聞言恍然大悟,甚至還頗有幾分高興,他的目光仍在屋裏打量:“我確實沒想到……出版業竟然是這樣的。老實說,它比我想象的要樸素許多。” 亞瑟笑着側過身,向阿爾伯特介紹道:“請容我向您介紹,帝國出版公司首席詩歌編輯阿爾弗雷德·丁尼生,以及首席專欄編輯查爾斯·狄更斯。” 語罷,亞瑟又向丁尼生和狄更斯開口道:“查爾斯,阿爾弗雷德,這位便是……” 豈料,還不等 (本章未完,請點擊下一頁繼續閱讀)