迷小說>開局南下,我一統南洋>第112章苦難經濟學

開局南下,我一統南洋 第112章苦難經濟學

作者:深海北風

59年11月,華盛頓特區,國會山聽證會。

  參議院勞工與人力資源委員會,會議室內擠滿了人。

  長桌前,六個西裝革履的男人正接受質詢。

  他們代表全美汽車工人聯合會,美國鋼鐵工人聯合會,國際機械師協會等主要工會。

  主席臺上,來自密西根州的民主黨參議員約翰·丁格爾臉色鐵青。

  「亨德森先生,」

  他盯著全美汽車工人聯合會主席,詹姆斯·亨德森。

  「11月5日,底特律工人尊嚴大遊行計劃集結五萬人,從汽車城廣場遊行至福特總部。」

  「但就在遊行前一天,你們工會發布聲明,呼籲會員保持冷靜,通過對話解決問題,並取消了原定的支持計劃。」

  「請問這是為什麼?」

  亨德森是個六十多歲的壯碩男人,曾經在汽車生產線工作三十年,以強硬談判風格著稱。

  但此刻,他眼神閃爍,手指無意識地把玩著桌上的鋼筆。

  「參議員先生,」他聲音沙啞,「我們始終認為,對話是解決勞資糾紛的最佳途徑。」

  「福特公司已經同意重新開放談判,討論在崗員工的權益保障問題。」

  「在這種情況下,組織大規模街頭遊行可能激化矛盾,不利於工人長遠利益。」

  「重新開放談判?」丁格爾冷笑,「根據我拿到的框架協議,福特承諾在未來兩年內,保留現有工會會員中不超過40%的崗位。」

  「這意味著至少60%的會員將被裁撤,由難民工人取代。」

  「這就是你們所說的權益保障?」

  會議室裡響起一陣低語。

  旁聽席上,幾個穿著工裝的失業工人握緊了拳頭。

  亨德森額頭滲出細汗:「這是艱難時期的艱難妥協。」

  「如果完全不妥協,公司可能完全退出工會談判,屆時所有會員都將失業。」

  「40%的保留率雖然不理想,但至少保住了核心骨幹……」

  「保住了誰?」丁格爾打斷,「據我所知,協議中有一條:被保留的工會會員必須籤署自願放棄集體談判權的補充條款。」

  「這意味著剩下的40%也將失去罷工權,集體議價權,成為事實上的個體合同工,我說得對嗎?」

  亨德森沉默了。

  他身旁的律師低聲說了句什麼,但亨德森搖搖頭。

  「對。」他終於承認,「但這是為了生存。」

  「在當前的勞動力市場,如果我們要保住任何工作,就必須做出讓步。」

  「讓步?」旁聽席上一個聲音炸響。

  傑克·米勒站了起來,臉色因憤怒而通紅:「你把我們賣了!」

  「賣了十五年的會費,賣了我們的養老金,賣了我們的孩子上大學的希望!」

  保安試圖上前,但丁格爾揮手製止。

  「讓他說。」

  傑克盯著亨德森:「遊行前一天晚上,我在工會總部外面看見你的新車。」

  「全新的凱迪拉克,至少五千美元。」

  「而同一周,我收到工會通知,說因為財務困難,暫停我的失業補助金發放。」

  他聲音哽咽:「亨德森先生,福特給了你多少錢,讓你背叛我們?」

  會議室徹底安靜。

  所有鏡頭對準亨德森。

  亨德森緩緩摘下眼鏡,揉了揉鼻樑。

  當他重新抬起頭時,臉上已經沒有任何愧疚,只有疲憊的務實。

  「年輕人,你不明白。」

  他的聲音很輕,但通過麥克風傳遍全場。

  「這場戰爭我們早就輸了。」

  「從第一輛載著難民的大巴開進底特律開始,從第一個資本家發現可以花三分之一價錢僱人幹活開始,我們就輸了。」

  「工會能做的,不是打贏一場不可能贏的戰爭,而是在投降條款裡,儘量多保留一些戰利品。」

  他頓了頓:「至於我個人,是的,我換了車。」

  「福特公司聘請我作為勞資關係特別顧問,年薪八萬美元。」

  「這是我的退休保障,是我為工會服務三十年應得的。」

  「但作為交換,我保證在接下來三年內,工會不會組織任何針對福特的全國性罷工。」

  「這就是交易,醜陋,但是現實。」

  現場一片死寂。

  然後爆發。

  旁聽席上的工人們怒吼著「叛徒!」「出賣靈魂!」

  有人試圖衝向前臺,被保安死死按住。

  丁格爾看著混亂的場面,閉上了眼睛。

  他知道,這一刻,美國勞工運動最後的脊樑,斷了。

  11月5日,底特律,汽車城廣場。

  原本計劃五萬人的遊行,最終只來了不到八千人。

  沒有工會的支持,沒有後勤保障,沒有媒體關注,除了幾家地方小報,主流媒體都在報導「福特公司與工會達成歷史性和解」。

  傑克·米勒站在隊伍最前面,舉著自製的標語牌:「工作或麵包」。

  牌子上還潦草地寫著小字:「否則就是流血」。

  他身邊是一名叫比爾的前工會幹事,已經三天沒刮鬍子了,眼睛裡布滿血絲。

  「他們不會來了。」

  比爾看著稀疏的隊伍,聲音嘶啞。

  「工會打電話給所有登記會員,說如果參加遊行,將永久失去工會會籍和可能的工作機會。」

  「那就我們這些人。」傑克說,「總要有人發出聲音。」

  隊伍開始移動。

  沿著伍德沃德大道,向十五英裡外的福特總部進發。

  初冬的寒風颳過街道,捲起地上的落葉和垃圾。

  前五英裡還算平靜。

  偶爾有路人駐足觀看,有人豎起大拇指,也有人搖頭走開。

  警察的摩託車隊在兩側緩緩跟隨,保持距離。

  第六英裡,隊伍經過一個難民工人居住的臨時板房區。

  幾十個阿三工人站在路邊,沉默地看著遊行隊伍。

  他們的眼神複雜,有同情,有愧疚,也有不解。

  一個阿三年輕人用生硬的英語喊:「我們也需要工作!我們也要喫飯!」

  傑克旁邊的男人吼回去:「回你們自己的國家去偷工作!」

  衝突一觸即發。

  幾個遊行者衝向板房區,難民工人們撿起石塊。

  警察迅速介入,隔開雙方。

  「繼續前進!」比爾喊道,「我們的敵人不在那裡!在福特大樓!」

  隊伍重新集結,但氣氛已經變了。

  憤怒開始發酵,目標開始模糊。

  第十英裡,福特總部出現在視野中。

  那棟三十層的玻璃幕牆大樓在灰暗天空下閃著冷光。

  大樓前的廣場上,已經部署了防暴警察。

  盾牌,警棍,防毒面具,還有十幾輛警車封鎖了所有入口。

  「停止前進!」擴音器裡傳來命令,「你們已進入私人財產區域。」

  「立即解散,否則將被逮捕。」

  隊伍停住了。

  八千人面對三百名防暴警察,看似人數佔優,但所有人都知道這意味著什麼。

  「我們要見福特三世,」比爾對著擴音器喊,「我們要工作,要公平!」

  「福特先生不在,請通過合法渠道提出訴求。」

  「合法渠道被你們買斷了!」

  回應的是沉默。

  寒風呼嘯。

  然後,一個啤酒瓶從遊行隊伍後方飛出,砸在警車擋風玻璃上,碎裂聲清脆刺耳。

  一切都失控了。

  「催淚瓦斯!」

  警察指揮官下令。

  白色煙霧在人羣中炸開。

  咳嗽聲,尖叫聲,推搡聲混成一片。

  警察開始推進,盾牌撞擊身體,警棍揮舞。

  傑克被撞倒在地,有人從他身上踩過。

  他掙扎著爬起來,看見比爾被兩個警察按在地上,手銬閃著寒光。

  「你們這些豬!」

  一個年輕工人撿起路邊的磚塊,砸向警察。

  槍響了。

  不過警察還算剋制,使用的是橡膠子彈。

  但近距離打在胸口,依然足夠讓人倒地不起。

  混亂持續了二十分鐘。

  當最後一批遊行者被驅散或逮捕時,廣場上留下了三十七個倒地的人,其中五個血流不止,被救護車拉走。

  傑克站在兩個街區外的巷子裡,看著這一切。

  他的左臉被警棍擦傷,火辣辣地疼。

  但他沒有去醫院。

  因為去不起。

  當晚的本地新聞用了十五秒報導:「底特律工人抗議演變為暴力衝突,五人重傷,四十三人被捕,警方稱已控制局面。」

  沒有前因,沒有背景,沒有那些失去房子,車子,希望的人的故事。

  只有「暴力衝突」四個字。

  一週後,底特律東區,慈善醫療中心。

  傑克坐在等候區硬塑料椅上,手裡捏著帳單。

  他最終還是來了醫院,胸口的疼痛持續不退,咳嗽時還帶血絲。

  帳單上寫著:

  急診診查費:1185美元

  胸部X光:120美元

  止痛藥:47美元

  總計:1352美元

  最下面一行小字:「未參保患者需在72小時內支付全款。」

  「逾期將產生每月8%滯納金,並移交催收機構。」

  傑克看著這個數字,感到一陣眩暈。

  他口袋裡只有最後3.6美元,是瑪麗昨天在超市倉庫找到臨時工作掙的。

  時薪0.8美元,工作12小時,沒有休息。

  「米勒先生?」護士叫他。

  診室裡,醫生是個年輕的阿三。

  他看了看X光片,又看了看傑克。

  「肋骨骨裂,但不算嚴重。」

  「肺部有些陰影,可能是催淚瓦斯引起的炎症。」

  「我給你開了止痛藥,按時喫,休息兩周。」

  「兩周……」傑克苦笑,「我沒有工作,但有兩個孩子要養。」

  醫生沉默了片刻。

  他從抽屜裡拿出一張傳單,推到傑克面前。

  「如果你需要錢,可以考慮這個。」

  傳單上印著「先鋒醫藥研究中心」的標誌,標題是:「有償藥物臨牀試驗志願者招募」。

  「這是一項新型止痛藥的安全性和耐受性研究。」

  「為期四周,全程住院觀察。」

  「報酬嘛,一千二百美元。」

  傑克盯著那個數字。

  一千二百美元。

  雖然不足夠付清醫療帳單,但足以支付汽車旅館幾個月租金,甚至給孩子們買點像樣的食物。

  「有風險嗎?」

  「所有臨牀試驗都有風險。」

  醫生誠實地說。

  「但這是二期試驗,一期在健康志願者身上已經通過。」

  「主要風險可能是噁心,頭暈,皮疹。」

  「嚴重不良反應概率低於1%。」

  傑克看著傳單。

  上面印著笑臉志願者照片,舒適的病房,豐盛的食物。

  「怎麼報名?」

  「我可以給你推薦。」醫生說,「但需要提醒你,一旦參加,四周內不能離開研究中心,不能接觸家人。」

  「而且,試驗結束後三個月內,如果出現任何健康問題,公司不承擔長期醫療責任。」

  「不承擔?」

  傑克皺眉。

  「這是志願者補貼,不是工傷賠償。」醫生解釋,「你籤署的是志願者協議,不是僱傭合同。」

  「法律上,他們幾乎沒有責任。」

  傑克懂了。

  又是一場交易。

  用健康風險,換短期生存。

  「我參加。」

  同一時間,芝加哥南郊,先鋒醫藥研究中心。

  拉傑什·辛格穿著病號服,坐在觀察室的病牀上。

  這是他在中心的第三週。

  一個月前,工地上的布洛克工頭給了他一個新選擇:「先鋒醫藥在招試藥員,四周,包喫住,一千美元。」

  「比你在工地幹三個月掙得還多。」

  「而且,對身體好,至少不用在太陽底下曬。」

  拉傑什猶豫了。

  但他想起了妻子越來越蒼白的臉,女兒破舊的鞋子。

  工地的工作雖然穩定,但布洛克上週剛「調整」了他的時薪。

  從1.5美元降到1.2美元,理由是公司要考慮成本壓力。

  「我需要錢。」他最終說。

  現在,他躺在乾淨的病牀上,每天三餐準時送到面前。

  雖然量不多,但比工地的夥食好。

  護士每天來抽血,量血壓,問問題。

  但代價是,他每天要服用三次試驗藥片。

  有時是白色,有時是藍色,有時是紅色。

  服藥後,護士會詳細記錄他的每一個反應:頭暈嗎?噁心嗎?視力模糊嗎?

  第一週,他只是有些嗜睡。

  第二週,開始噁心,食慾下降。

  第三週的今天,他早上在衛生間吐了,吐出的液體裡帶血絲。

  「可能是胃黏膜刺激。」阿三研究員桑傑安慰他,「試驗藥常見的副作用,我給你開點胃藥。」

  「這個藥,到底是治什麼的?」拉傑什問。

  桑傑猶豫了一下:「新型非甾體抗炎藥。」

  「理論上比現有的止痛藥更安全,對胃腸道損傷更小。」

  「但我在吐血。」

  「個體反應不同。」桑傑在本子上記錄,「不過別擔心,如果症狀加重,我們會考慮給你增加一些報酬。」

  拉傑什躺回牀上,看著天花板。

  他想起了在阿三的日子,穩定的工作,體面的生活,雖然錢不多,但至少不用出賣身體做實驗品。

  窗外,芝加哥的初冬天空灰濛濛的。

  研究中心對面,一棟大樓正在施工,隱約能看到棕色皮膚的工人在鋼架上移動。

  和他曾經一樣。

  這個國家,正在把所有人變成可消耗的資源。

  本地人,難民,都一樣。

  兩周後,華盛頓,國會大廈。

  參議院農業委員會正在審議《緊急食品保障法案》。

  提案內容:聯邦政府撥款五十億美元,成立「國家食品銀行網絡」,向失業家庭提供基本食品援助。

  聽起來很人道,但魔鬼在細節裡。

  「根據法案,」委員會主席,來自愛荷華州的共和黨參議員查爾斯·霍斯金解釋說,「食品銀行採購的食品,必須優先購買美國本土生產的、符合營養標準的過剩農產品。」

  「過剩農產品」這個詞,讓幾個農業巨頭的說客在旁聽席上露出了微笑。

  阿徹·米德蘭公司剛剛向委員會提交了一份報告:由於難民勞動力降低生產成本,美國農業今年預計將「過剩」二百三十萬噸玉米,一百五十萬噸小麥,八十萬噸大豆。

  而這些「過剩」,如果不處理,將壓低市場價格,損害農場主利益。

  「食品銀行將採購這些過剩農產品,」霍斯金繼續說,「加工成基礎食品包,麵粉,玉米粉,豆類和罐頭。」

  「每個符合條件的失業家庭,每週可領取一次,足夠保障基本熱量需求。」

  民主黨參議員提出了質疑:「為什麼不直接發放食品券,讓受助者在市場自由選擇?」

  「因為要防止濫用。」霍斯金義正辭嚴,「我們見過有人將食品券兌換成香菸和酒精的案例。」

  「集中採購,標準化發放,既能保證營養,又能控制成本。」

  實際上,是因為ADM,嘉吉,邦吉等農業巨頭已經準備好了加工廠。

  他們將以「成本價」向政府出售過剩原料,再以「加工費」名義獲得另一筆收入。

  一進一出,利潤翻倍。

  「還有住宿問題。」來自德克薩斯的參議員補充,「大量失業者流落街頭,影響社會治安。」

  「我提議增加條款:允許汽車旅館,低端酒店申請『緊急住宿補貼』,為失業家庭提供臨時住所。」

  酒店業協會的代表在旁聽席上點頭。

  根據他們的計算,如果政府為每個房間每月補貼八十美元,他們改造現有的廉價汽車旅館,每個房間每月淨利潤仍可達三十美元。

  如果接收十萬個家庭,就是三百萬月利潤。

  而且,這些「緊急住宿」不受租金管制法約束,可以隨時終止合同。

  法案在爭吵中推進。

  每個利益集團都在爭奪條款:醫療集團要求增加「基礎醫療服務補貼」。

  製藥公司要求將「臨牀試驗志願者」納入「臨時就業統計」。

  建築公司要求將「難民工人住房建設」列入「緊急基建項目」。

  ……

  苦難,正在被拆解,包裝,定價,變成一門門生意。

  大資本們喫的滿嘴流油

  而在底特律,傑克·米勒在試藥中心籤下了同意書。

  在芝加哥,拉傑什·辛格吞下了第四周的第一批試驗藥片。

  在華盛頓,參議員們正在為法案的附加條款討價還價。

  在西貢,龍懷安看著報告,對楊永林說:

  「看,這就是資本主義的最高形態。」

  「當它無法通過生產創造足夠利潤時,就開始通過製造和緩解苦難來盈利。」

  「但這樣下去,美國社會會不會徹底崩壞?」

  「崩壞?」龍懷安笑了,「不,它會找到一種新的平衡。」

  「一種建立在多數人痛苦,少數人獲利之上的病態平衡。」

  「而我們要做的,就是等它病入膏肓時……」

  他望向牆上的世界地圖:「給它最後一擊