迷小說>硯知山河意>第20章意外的交集

硯知山河意 第20章意外的交集

作者:夏木南生

半小時後,助理再次敲門進來,這次表情更加複雜。

  「霍總,聯繫上夫人了。」助理匯報導,「是通過外交部內部通訊系統轉接的。夫人正在……呃,在日內瓦,參加一個緊急閉門會議。」

  霍硯禮抬起眼:「她怎麼說?」

  「夫人聽說是霍氏集團的委託後,沉默了幾秒鐘。」助理努力回憶著通話細節,「然後她說,感謝霍氏的信任,但她目前在聯合國歐洲總部參與中東停火協議的最後一輪磋商,未來一週都無法離開日內瓦。」

  助理頓了頓,補充道:「夫人還說,她可以推薦翻譯司其他幾位優秀的阿拉伯語翻譯,都是她的同事,專業能力值得信賴。如果需要,她可以幫忙協調。」

  霍硯禮沒有說話。他靠在椅背上,手指在扶手上輕輕敲擊。

  她在日內瓦。在參與停火協議磋商。無法離開。

  這個答案,既在意料之外,又在情理之中。

  「她還說了什麼?」他問。

  「沒說什麼了。只是客氣地表示歉意,說如果有其他能幫忙的,可以再聯繫。」助理猶豫了一下,「霍總,我們要不要接受夫人的推薦,聯繫其他翻譯?」

  霍硯禮沉默了片刻。

  「不用了。」他站起身,「我親自跟謝赫解釋,看能否改用英語繼續談判。或者……推遲幾天,等我們找到更合適的翻譯。」

  助理有些意外。推遲談判?這不像霍硯禮的風格。他一向雷厲風行,遇到問題都是立刻解決,從不拖延。

  「好的,我這就去安排。」助理雖然不解,但執行力一流。

  辦公室裡又只剩霍硯禮一個人。他走到落地窗前,看著窗外漸漸暗下來的天色。

  雨終於開始下了。細密的雨絲打在玻璃上,蜿蜒滑落,將窗外的城市燈火暈染成一片模糊的光斑。

  兩年了,她依然在日內瓦。

  在為和平而忙碌。

  而他在這裡,為數十億美元的投資而談判。

  兩個世界。平行,偶有交集的可能,卻又總是錯開。

  手機震動了一下。是季昀發來的微信:「聽說你那邊談判卡殼了?需要幫忙嗎?我認識個不錯的阿拉伯語翻譯。」

  霍硯禮回覆:「不用,解決了。」

  「這麼快?找的誰?」

  霍硯禮看著對話框,手指懸在屏幕上方,停頓了幾秒,然後打字:「外交部推薦的,但人不在國內。」

  季昀很快回覆:「外交部?該不會是你家那位吧?」

  霍硯禮沒再回復。他鎖屏,將手機放回口袋。

  窗外的雨越下越大。整個城市籠罩在雨幕中,遠處的建築只剩下朦朧的輪廓。

  他忽然意識到,這是兩年來的第一次——他們之間,差點產生了真正的工作交集。

  如果不是她在日內瓦,如果不是她在參與停火協議磋商,或許,她就會走進這間會議室,坐在他身邊,為他和他的談判對手搭建語言的橋梁。

  他們會以什麼樣的方式見面?她會怎麼稱呼他?霍先生?還是……硯禮?

  他會怎麼介紹她?宋翻譯?還是……我太太?

  這些假設性的問題,在雨聲中顯得有些不切實際,卻又莫名地佔據了他的思緒。

  助理再次敲門,這次帶來好消息:「霍總,謝赫先生同意了。他說可以改用英語繼續談判,但他要求所有最終文件必須有阿拉伯語版本,且由雙方共同指定的權威翻譯核對。」

  「可以。」霍硯禮收回思緒,恢復了一貫的冷靜,「安排法務團隊,準備雙語對照文本。翻譯人選……接受宋翻譯的推薦,聯繫她的同事。」

  「是。」

  談判在傍晚時分重新開始。沒有了語言障礙,進展順利了許多。兩個小時後,雙方就核心條款達成初步共識,約定一週後籤署意向書。

  送走謝赫一行後,霍硯禮回到辦公室,窗外已是華燈初上。雨停了,夜晚的京城被雨水洗過,霓虹燈在溼潤的空氣中顯得格外明亮。

  他打開電腦,搜索「日內瓦中東停火協議」的新聞。

  最新消息是一小時前發布的:聯合國宣佈,在各方努力下,中東某衝突地區達成72小時臨時停火協議,人道主義走廊將於明日上午開放。

  新聞配圖中,有一張會議室的照片,十幾個人圍坐在長桌旁。照片很模糊,但霍硯禮一眼就認出了那個坐在角落裡的側影——白襯衫,馬尾,微微低頭看著面前的文件。

  即使像素很低,即使只是側影,他也認得出。

  那是宋知意。

  她在做她認為重要的事。

  而他差點因為一場商業談判,把她從那種重要的事裡叫回來。

  霍硯禮關掉網頁,靠在椅背上,閉上眼睛。

  腦海裡響起爺爺那句話:「你會後悔的。」

  他不知道將來會不會後悔。

  但他此刻清楚地知道一件事:宋知意,這個他法律上的妻子,正在一個他完全不瞭解的領域裡,做著他可能永遠無法真正理解,卻不得不承認其重要性的事情。

  而他們之間,依然隔著千山萬水。

  不是地理意義上的。

  是某種更深層的東西。

  窗外的城市燈火,璀璨依舊。

  而千裡之外的日內瓦,那個剛剛為停火協議付出努力的女人,大概正收拾文件,準備回到臨時住處,休息幾個小時,然後繼續明天的工作。

  霍硯禮睜開眼,拿起手機,給助理髮了條消息:

  「明天聯繫宋翻譯推薦的同事時,代我轉達一句:謝謝她的推薦,祝她在日內瓦的工作順利。」

  發送。

  然後他放下手機,看向窗外。

  夜色深沉。

  而有些東西,在這個普通的冬夜,悄悄改變了軌